Archivo de la etiqueta: A

Arriendo

Ayer escuchaba a un mexicano que se confundía permanentemente con nuestra extraña forma chilena (para él) de denominar un alquiler o renta, lo que en Chile llamamos «arriendo».

El verbo correspondiente sería «arrendar» y quien arrienda es un «arrendatario».

Consultando el libro de Antonio Molero, encontré los equivalentes para otros países: en España se dice alquilar, al igual que en Argentina, Uruguay y Venezuela, mientras que en México se dice rentar.

Respecto a los arrendatarios, en España y Venezuela se dice arrendatario (igual que en Chile), en Argentina se le dice locatario o arrendatario, en Uruguay, arrendatario o inquilino.

Agarrarse del moño

En Chile le decimos así a pelear: el moño es cuando el pelo va recogido con algún elástico, cinta o algo que se le parezca, por lo que deduzco que vendrá de las peleas de las mujeres que se tiran el pelo.

Agarrarse del mo

En Chile le decimos así a pelear: el moño es cuando el pelo va recogido con algún elástico, cinta o algo que se le parezca, por lo que deduzco que vendrá de las peleas de las mujeres que se tiran el pelo.

Arrecho, arrecha

En el Perú se usa esta palabra como sinónimo de calentura en el sentido sexual, es decir, cuando se tiene un deseo casi irreprimible de tener relaciones sexuales.

Anticuchera

Persona que prepara anticuchos. El anticucho es un plato que consiste en pedazos de corazón de res, atravesados por una varilla de caña o bambú, que es frita sobre brasas de carbón.

Diccionario Americano en Technorati.
Diccionario Americano en Blogalaxia.

Pasar agosto

Agosto, aparte de ser el mes de los gatos, es el más frío del año. Por lo tanto, muchas personas de la tercera edad sufren mucho en este mes y muchos mueren producto de las enfermedades de invierno (no sé si es real o es sólo una creencia).
Por lo tanto, pasar agosto significa que uno vivirá un año más. Hace algunos años, un grupo de abuelitos celebra el último día de este mes como «el año nuevo de la tercera edad», porque sobrevivieron este mes.

¡A ver si pasamos agosto!

Diccionario Americano en Technorati.
Diccionario Americano en Blogalaxia.

Arruga

En el Perú se les llama así a las deudas. De igual manera, cuando se saldan esas deudas se suele decir que se han “planchado las arrugas”.

Arruga

En el Perú se les llama así a las deudas. De igual manera, cuando se saldan esas deudas se suele decir que se han «planchado las arrugas».

A full

Estar de lleno comprometido con alguna cosa. También se utiliza “estar a pleno”.
Son construcciones equivalentes: “hasta las manos”, “hasta las tetas” (más moderno). Más antiguas: “hasta el mango”, “hasta las bolas”, “hasta las verijas”, “hasta la manija”.

A full

Estar de lleno comprometido con alguna cosa. También se utiliza «estar a pleno».

Son construcciones equivalentes: «hasta las manos», «hasta las tetas» (más moderno). Más antiguas: «hasta el mango», «hasta las bolas», «hasta las verijas», «hasta la manija».