Archivo mensual: marzo 2006

Estar en su salsa

Alguien “está en su salsa” cuando disfruta mucho de algo que está haciendo. Uno se siente cómodo, es sentirse “como pez en el agua”, como que ese fuera su lugar.

Anuncios

Estar en su salsa

Alguien “está en su salsa” cuando disfruta mucho de algo que está haciendo. Uno se siente cómodo, es sentirse “como pez en el agua”, como que ese fuera su lugar.

Dar la hora

Inspirada en el blog de un visitante y comentarista de nuestro blog, Papamono, les contaré de que se trata esta frase chilensis.
Si uno está “dando la hora” no es precisamente algo alentador: dar la hora significa no hacer algún aporte a una situación o estar esperando algo sin sentido.
Algunas frases equivalentes son “estar parando el dedo” (lo que muchas veces no se dice, sólo se levanta el dedo índice) o “cero aporte”.

Dar la hora

Inspirada en el blog de un visitante y comentarista de nuestro blog, Papamono, les contaré de que se trata esta frase chilensis.

Si uno está “dando la hora” no es precisamente algo alentador: dar la hora significa no hacer algún aporte a una situación o estar esperando algo sin sentido.

Algunas frases equivalentes son “estar parando el dedo” (lo que muchas veces no se dice, sólo se levanta el dedo índice) o “cero aporte”.

Un año de Diccionario Chilensis

No puedo creer que ya pasó un año de ese primer post… realmente agradezco la acogida que ha tenido este diccionario de términos chilenos en el que quise hacer un pequeño aporte.

Todo comenzó cuando descubrí que en mi blog muchas veces hacía referencia a palabras propias chilenas y algunos extranjeros no las entendían.

Se vienen cambios muy necesarios… habrá sorpresas en el diccionario.

Gracias por sus aportes, comentarios y visitas 😀

María Pastora

Poh, po

Me ha escrito Denisse Pohls desde México para preguntarme qué significa “po”… y acá vamos.

El lenguaje chileno está lleno de palabras que, al no pronunciarlas bien, se convierten en un enigma para nuestros interlocutres extranjeros.

Una de esas palabras es “poh” o “po” que quiere decir “pues” pero muy mal pronunciado. Es decir, si decimos “si, poh” queremos decir “sí, pues”.