Hay dos acepciones para esta palabra.
Me entero ahora por la RAE que este término viene del quechua.
Copio y explico lo que aparece en el diccionario de la Real Academia:
1. f. Arg., Bol., Chile, Ec., Perú y Ur. Comida criolla hecha con pasta de maíz o granos de choclo triturados, a la que se agrega una fritura preparada generalmente con cebolla, tomate y ají colorado molido. Se sirve en pequeños envoltorios de chala, en empanadas o a modo de pastel.
Esta primera acepción hace referencia a una comida típica de algunos países de América del Sur. Acá en Chile lo típico es que se envuelva en la hoja del choclo y se amarre con tiras hechas de la misma hoja o, en su defecto, una «pitilla» o cuerda delgada, como se puede ver aquí, en una foto de un usuario de Flickr.
2. f. Chile. Cierto guisado hecho con maíz tierno.
Más bien, las «humitas en olla» suelen llamarse «pastelera». Es decir, no son envueltas en las hojas.
3. f. Chile. pajarita (‖ corbata que se anuda por delante en forma de lazo).
Es decir, esa corbatita que se usa con los smokings… supongo que será por el parecido de la forma que tiene esta prenda con las humitas (hechas de choclo) anudadas al medio cuando se envuelven en la hoja…
Publicado en Uncategorized
Etiquetado Chile, H