Archivo de la categoría: P

Más perdido que el teniente Bello

El teniente 1º Alejandro Bello Silva (Fuente: Wikipedia-Memoria Chilena)

El teniente 1º Alejandro Bello Silva (Fuente: Wikipedia-Memoria Chilena)

Ayer, como algunos me habrán visto, estuve con mi marido participando en el programa “Gigantes con Vivi” y fue la mismísima Vivi Kreutzberger quien me sugirió este post.

Andar “más perdido que el teniente Bello” es una frase que se usa para quienes están algo desubicados, distraídos, perdidos o equivocaron la ruta.

Tiene su origen en una historia trágica y su protagonista ya es un personaje del inconciente colectivo de los chilenos. Los detalles y datos los obtuve de la Wikipedia.

El teniente 1º Alejandro Bello Silva fue un aviador chileno, nieto del destacado humanista Andrés Bello (dato que hasta ahora yo desconocía).

El 9 de marzo de 1914, el teniente Bello debía efectuar un examen para poder conseguir el título de piloto militar. Debía realizar el circuito en la zona central de Chile para ser aprobado, pero el teniente Bello se perdió y nunca volvió. Hasta el día de hoy no hay rastro de sus restos.

Pepe Pato

Firulete Pepe PatoHace mucho que quería postear este nombre, pero quería encontrar el complemento, un video, y gracias a la genialidad de TVN (Televisión Nacional de Chile) que ha entendido ¡al fin! cuál es la dinámica de la web 2.0 y nos regala momentos del recuerdo como el que les mostraré.

Pepe Pato es un personaje creado por el humorista chileno Jorge Romero “Firulete” y se llama así porque viene de la forma en la que le dicen a los “José Patricio” (José=Pepe y Patricio=Pato), combinación de nombres muy popular entre las personas de clase alta de nuestro país, o sea los “cuicos”.

En realidad Pepe Pato ya es un personaje del colectivo, no hay quién no sepa quién es y se dice que habla “con una papa en la boca” por su forma de pronunciar las palabras.

Pero supe que este popular cuico fue creado por Firulete gracias a que leí al Profe Campusano. Además, por supuesto, comenta que por extensión a todos los cuicos se les llama “pepepatos”.

Para terminar las frases, por ejemplo, suelen decir “pues, oye”, por ejemplo, “ayer fui a jugar golf, pues oye” (se escucha “pos oye”). (Actualización: también dicen “pues, hombre”, lo que en realidad se escucha “pos om” :P).

El video es para que vean como habla “el original” (es la primera parte, el personaje que hace con anteojos de sol). ¡Gracias TVN por favor concedido! Aunque les falta habilitar en “embeded” para pegar las imágenes en nuestros blogs 😛

Es el programa “Vamos a ver” del año 1978, conducido por el gran maestro (Q.E.P.D.) Raúl Matas. Pueden verlo en YouTube.

Pinche

En Chile tiene varios significados. Por lo general, se denomina pinche a las trabas que se usan para tomar el pelo. Por extensión, también se le llama pinche a las gomitas o elásticos para los mismos fines.

Pero también un o una pinche puede ser una persona con la que estamos flirteando, o quizás teniendo una relación pasajera, sin compromiso. Esta acción es la de “pinchar”, o “estamos pinchando”.

Cabezas de pescado

No sé si esto sea sólo chileno, pero lo explicaré: hacer, pensar, decir, etc… “cabezas de pescado” es sinónimo de cosas sin importancia, tontas, ridículas, etc…

Por supuesto, en Chile suena como “caeza ‘e pesa’o” o algo por el estilo…

Según sé, la frase se creó porque la única parte del pescado que no sirve para nada es la cabeza, lo demás todo sirve, se come, etc… por eso las cabezas de pescado se van a la basura.

La inspiración vino de Catbulsara en Twitter.

Ser picado de la araña

Este es un aporte de mi gran amigo Chere, a quien aprovecho de felicitar por ser nombado como uno de los blogs “imperdibles” de una lista de 100 sitios publicada en El Mercurio (ojo, yo no tuve nada que ver ahí ¿eh? :P).

Ser “picado de la araña” es ser muy coqueto con todas las personas del sexo opuesto (indiscriminadamente), enamoradizo, es como si pretendiera a todos o todas como si fueran una “presa posible”.

El aporte de mi amigo Chere radica en el origen de este dicho: me enteré por él de que a los hombres a los que les pica cierto tipo de araña, les produce una erección.

Sinónimos para el español chileno puede ser lacho, lanzado o picarón.

Actualización: la cosa se pone medio científica: investigadores chilenos crean un viagra del veneno de la araña “de poto colorado” (también llamada del trigo o viuda negra)…

Diccionario Americano en Technorati.
Diccionario Americano en Blogalaxia.

Poto (Perú)

1.- Manera vulgar de referirse al trasero, es menor fuerte que culo (Ejemplo. ¡Qué buen poto!)

2.- Vasija hecha de barro o de la corteza curtida de frutos grandes como el zapallo. Se usa para beber chicha de jora, principalmente en el norte del Perú.

Pendejo, pendeja

Aunque en el resto de América Latina suele tener un contenido insultante, en Argentina este término lo ha perdido y a la persona joven (similar al cabro o cabra chilenos).

Si bien puede ser descalificativo (“no seas pendejo”), eso se limita a un “no seas chiquilín”.

Incluso, puede ser extremadamente cariñoso, “te adoro, pende”.

También se refiere, aunque en este caso no es un vocablo de bueno gusto, al vello púbico.

en Technorati.
en Blogalaxia.

(Escrito por Fernando Marino-Aguirre)