Fresco, fresca

En Chile Se refiere a alguien confianzudo, descarado, desvergonzado, barsa o patudo.

Una forma un tanto grosera de decirle a alguien que se está pasando de un límite es decirle que es un “fresco de raja” (esta última palabra se refiere al “trasero”…).

Hay algunas acepciones especiales, por ejemplo, un “frescolín” dice relación con alguien que es Don Juan.

El sustantivo para esta condición es “frescura”.

Hay una de las acepciones que corresponde a esta definición de “fresco” en la RAE, pero no sé si se use en otros países.

3 Respuestas a “Fresco, fresca

  1. En Sonora, México “fresco” es un adjetivo más para referirse a un homosexual.

  2. Pingback: Raja « Diccionario Americano

  3. Yo tuve una experiencia con la palabra fresco, resulta que tengo una prima australiana que ella estudió allá el idioma español, pero al darse cuenta cuando vino a Chile, lo aprendido no fue suficiente, pues tuvo que aprender varios modismo…
    La cosa que un día fuimos a comprar pan, y estábamos esperando que salieran el pan del horno, que para mi es pan caliente…. y de tanto esperar fuimos a dar vueltas mientras salieran, y ella me avisa diciendo ya salieron los pan fresco, que para mi lo encontré raro jejeje, entonces estuvimos todo un día hablando de cual era la forma correcta de decir pan caliente o pan fresco…. y nunca supimos saber….

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s