Tranca

En el Perú se le llama así a las borracheras. Por ejemplo: “Me metí una tranca que me dura hasta hoy”. También puede ser utilizado como un sinónimo de huasca. Además, se dice que algo es tranca cuando es de suma dificultad. “El examen estuvo tranca“.

en Technorati.
en Blogalaxia.

3 Respuestas a “Tranca

  1. En Chile una tranca es algo no resuelto, un trauma…

  2. Me olvidé decir que en Chile la borrachera es “curadera” y que uno está “curado”. También se dice “estar doblado” y cuando uno está previo a la borrachera, cuando uno se ríe por todo se dice “andar contento”, “jaja”, “chamberlain” o “entonado”. También se puede asociar el término “arriba de la pelota“.

  3. En Perú tambien se usa para referirse a un seguro en las puertas, como: “ponle la tranca a la puerta”. Existen muchas calles (incluyendo donde vivo) en las que se colocan una barra de metal que atraviesa toda la calle e impide el transito de automoviles, estas barras son llamadas “tranqueras”

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s