Carterista

El que roba carteras. Se les llama así a los “amigos de lo ajeno” que tienen preferencia por las carteras, bolsos, billeteras, monederos, entre otros accesorios, de las mujeres. El carterista se especializa en asaltar a una desprevenida transeúnte sin importarle cuánta gente haya a su alrededor pues está confiado en que –casi- nadie saldrá en defensa de la mujer. Tampoco le hace ascos a ningún método, es frío e inescrupuloso pues puede robar montado en un vehículo – y desde ahí arrastrar a la víctima si se aferra a su bolso-, o despojar  de su monedero a una dulce anciana. O sea, es un cobarde que debe ser erradicado de la sociedad.

8 Respuestas a “Carterista

  1. Esta palabra es universal, no exclusiva de Perú. Según el DRAE

    carterista.
    1. com. Ladrón de carteras de bolsillo.

    saludos
    Mario

  2. No puede ser… pones esta definición cuando me acabn de robar la cartera… y no es broma…

    En Chile también se les dice \”lanza\”, aunque ese se relaciona más con los que roban en la calle sorpresivamente y salen corriendo.

    Maldito ladrón el que tiene mis cosas ahora grrr…

  3. Lamento lo de tu cartera María, ser víctima de un robo deja una sensación de impotencia y frustración difícil de despejar. En cuanto a Mario, como verás la definición de carterista en Perú es mucho más amplia que el breve “Ladrón de carteras de bolsillo” como lo reconoce la RAE. Es un tipo que roba sin escrúpulos por unos cuantos soles (Sol, la moneda del Perú). Saludos para ti también.

  4. Abundando más en el tema. En el Perú se les llama “CHOROS” a los ladrones (creo que en Argentina les dicen “CHORROS” con doble R), “Pirañas” se les dice a los menores de edad, que por lo general viven en la calle, y que atacan en grupo para despojar de sus pertenencias a su víctima de turno (entonces, comprenderán que se les dice Pirañas por la manera en que atacan).

  5. Estimados amigos de Diccionario Americano:
    Mis felicitaciones por emprender un proyecto tan loable como este. Ojalá me de un tiempito para poder colaborar, mientras, ya se pueden dar por linkeados. He puesto en mi blog la portada de su diccionario en la sección recomendados de Boleto Rojo.

    Saludos🙂

  6. En Argentina, “chorro” se aplica para cualquier tipo de ladrón (el verbo, “chorrear”, “chorear”; un robo, “choreo”). La palabra aplicada a los carteritas es “punguista”, “punga”.

  7. ¡Gracias, Sara!🙂

    En el caso chileno, se dice “chorear” a robar, pero a los ladrones no se les denomina con algún sustantivo parecido.

  8. En Perú a los ladrones de les dice “choros” (como antes lo habian mencionado), a los carteristas tambien se les conoce como “pulseadores” de “pulsear” que es algo asi como palpar o tratar de hacer algo.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s