Pescar

En Chile es tener la atención sobre algo, si “no te pesco” es porque no te pongo atención o no te tomo en cuenta.

Si un chileno dice “péscame” es que está pidiendo atención.

3 Respuestas a “Pescar

  1. En el Perú la expresión “Te pesqué” tiene un significado similar a la de te ampayé

  2. En Perú, “pescar” también puede ser ‘intercambiar besos y caricias’. Ejemplo: “Estaba pescándome a Claudia y me llamaron por teléfono”. Un sinónimo muy frecuente y difundido es “agarrar”, aunque este verbo tiene otros usos y posibilidades sintácticas diferentes.

  3. Ah, mira tú, en Chile se dice “me agarré a tal” cuando es un encuentro ocasional de besos y caricias… jeje…

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s