Botón

Termino utilizado para designar a un integrante de la policía. Equivalente al “paco” chileno. También “vigilante”, “rati”, “cana”.

Equivalentes de fuerza policial: “yuta”, “azules”, “la cana”.

Términos para auto patrulla: “patrullero”, “lancha”.

Palabras que designan a las dependencias policiales: “comisaría”, “taquería”, “botonería”.

4 Respuestas a “Botón

  1. En el Perú se les dice “rayas”, por las líneas en sus uniformes. También se les dice “tombos”.

  2. En Chile los ratis son de la policía civil (Policía de Investigaciones) y los pacos es la policía uniformada, que en Chile es verde y se llaman oficialmente Carabineros.

    Estar en cana en Chile se relaciona con estar en la cárcel.

  3. En Perú, “tombo” es producto de la inversión silábica de la voz usada en Argentina “botón”. También se llama “tombería” a la comisaría, y una oficial de policía mujer es uns “tomba”. Aunque son de uso muy generalizado, nunca se les llama así a los oficiales de policía estando presentes, pues resulta ofensivo. A ellos se les llama “jefe”, tratamiento entre deferente y patero (de “pata” ‘amigo’) que busca generar simpatía e indulgencia en el tombo, que puede ablandarse más si se le ofrece una “voluntad” (‘aporte económico de monto variable’) para que se haga el loco y tenga pa su gaseosa.

  4. César de San Sebastián

    La palabra “botón” y la invertida “tombo” hace referencia a los botones de bronce que los policías usaban en sus uniformes.También se emplea la palabra “toche” para el policía individual y
    “tochería” ´para su conjunto.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s