Pato

No tener dinero, también se utiliza la expresión “no tengo ni uno”, “ando sin niuno” o “estoy sin ni uno”.
Se asemeja al estoy aguja peruano.

También en Chile “dar un pato” se usa para denominar un beso en la boca.
en Technorati.
en Blogalaxia.

5 Respuestas a “Pato

  1. en Perú “pato” es como decir gay

  2. Me estoy divirtiendo de lo lindo con su proyecto…
    En México cuando una persona se hace tonta, se usa la expresión “hacerse pato”.

  3. ¡Ja! En Chile se dice “hacer huevo de pato” cuando alguien engaña a otro…

  4. A todo esto, entonces en PErú no puedo decir “estoy pato”…😛

  5. En Chile, “Pagar el pato”: Sufrir las consecuencias (Pagar los vidrios rotos).

    Otra: “pato malo”: delincuente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s